“画画”、“盖盖儿”、“数数”、“扣扣儿”是汉语中常用的叠词,这些短语的谓语和宾语是相似或相同的。其实,这种动词和宾语属于同一词源的现象并不仅限于汉语。在英语中,也有很多类似的语句,比如“I dreamt a dream 我做了一个梦”。这类英语句型读起来很有节奏感,也非常有趣,我们可能会在诗歌等文学体裁中读到它。本集节目就来为大家拓展一些类似的英语单词和句子。
欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博“BBC英语教学”或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是 questions..uk。
(关于台词的备注: 请注意这不是节目的逐字。本文稿可能没有体现、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei:大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》,我是冯菲菲。我们会在每集节目中回答大家在英语学习时碰到的一个疑问。本期的问题来自 Elaine,她提出了一个英语中有趣的语言学现象,来听一下这个问题。
Feifei:谢谢 Elaine 发来的问题。她在邮件中提到的句子非常有趣,因为这两句话的谓语动词和宾语 也就是动词所修饰的对象,看起来很相似,甚至一模一样。这样看似奇怪的英语句子究竟成不成立?它体现了英语中的哪个语法点?这类语句有什么特点?接下来,我们将在节目中为大家一一介绍。
在汉语里,我们有“画画”、“盖盖儿”、“数数”、“扣扣儿”等常用叠词,这些汉语短语和 Elaine 提到的句子一样,其谓语和宾语是相似或相同的。语言学专家把句子中与谓语词源相同的宾语叫做“同源宾语”,对应的英语名称是 cognate object 或 cognate accusative。由于包含了同源的动词和宾语,这类句型读起来饶有韵味,节奏感强,充满诗意,也增加了语言的趣味性,通常会出现在诗歌等文学体裁中。
除了“dream 做梦;梦想”和“sleep,睡;睡眠”以外,还有哪些类似的单词呢?来听几个例句。
大家发现了吗?每个例子中的动词及其宾语的形式是相同的。那么让我们来听几个包含同源异词的例句。
Feifei:为了加深对“同源”这个概念的理解,我们可以来分析一下的例句。仔细听不难发现,句子中的宾语都是其同源谓语的名词形式 “sing 唱歌”与 “song 歌曲”,“breathe 呼吸”与“breath 一口气”、“die 离世,死去”和“death 死亡”以及“think 思考、想”和“thought 想法”,都遵循这一原则。
但是,这些同源谓语和宾语的典型组合并不一定是该动词或宾语的唯一正确搭配。比如,比起“breathe a breath”来说,我们也经常说“take a breath”。
让我们回到 Elaine 问题中提到的那两句话,它们是什么意思呢?“Dream a lofty dream.”直译过来是“做个崇高的梦”,我们可以理解为“要拥有远大的理想”;“Sleep a sound sleep.”直译为“睡个好觉”。不过,要想准确地理解这两句话的含义,还应该参照具体的上下文。
通过本集节目的,希望大家对英语中的同源动词和宾语现象有所了解。不妨再来读一读节目中的例句来感受其中的韵律与节奏。欢迎大家把英语学习时碰到的疑问发到我们的邮箱来,我们的邮箱地址是questions..uk,也可以通过微博“BBC英语教学”和我们联系。感谢收听,我是冯菲菲,下次节目再见!
每位回答正确的答题者,都将进入本期抽池。每期抽取1名幸运答题者,励10Q币。上期答题获者:很遗憾,答案错误。赶快看看正确答案和思是怎么样的吧
每位回答正确的答题者,都将进入本期抽池。每期抽取1名幸运答题者,励10Q币。上期答题获者:答对啦,看看老师的思吧!答错啦,来看看正确答案吧!提示:课程总时长为945,您在wifi下观看。关闭有问有答用户登录
本文来源于ipfs