周星驰在《唐伯虎点秋香》中的「小强」、「红烧鸡翅」等经典片段全部都改说日文。(取自YouTube)
由「星爷」周星驰主演的1993年电影《唐伯虎点秋香》,至今仍被视为喜剧经典,该片在日本时,是由声优配音成日语发音,周星驰在片中令人耳熟能详的「小强」、「红烧鸡翅」等经典片段全部都改说日文,配音的情绪气势到位,唐伯虎就算是说日文也一样令人发笑。
周星驰24年前主演的《唐伯虎点秋香》,诙谐角色和台词让影迷津津乐道,片中唐伯虎在秋香面前指认遭踩扁的蟑螂为死去的家人,「小强,你怎么了小强?」的台词,让「小强」从此成为华语地区通用的蟑螂代称。日文配音版的《唐伯虎点秋香》传递了原作精髓,「小强」保留了原味以中文发音,在声优精湛演绎下毫无违和感。
日语版的唐伯虎由知名声优平田广明配音,搞笑语气和中文版不相上下,让这部经典好片再度引起网友讨论。除了该片,他还配过《国产凌凌漆》、《九品芝麻官》、《赌侠》、《逃学威龙》及《整蛊专家》等周星驰所主演的角色,不论是星爷在剧中的撩妹语气,或是连珠炮飙骂,全都诠释得淋漓尽致,让周式幽默超越文化隔阂,跨越国界将欢笑也带给了日本观眾。
中时电子报对留言系统使用者发布的文字、图片或檔案保有片面修改或移除的。当使用者使用本网站留言服务时,表示已详细阅读并完全了解,且同意配合下述:
发言涉及、、影射或其他有违社会善良风俗、社会、、之内容,本网站将会直接移除
请勿以发文、回文等方式,进行商业广告、网友等行为,或是为特定网站、blog宣传,一经发现,将会您的发言权限或者帐号
发表涉及他人隐私、含有个人对公眾人物之私评,且未经、未注明消息来源的网、不实等
请确认发表或回覆的内容(图片)未侵害到他人的着作权、商标、专利等;若因发表或回覆内容而产生的版权法律责任将由使用者自行承担,不代表中时电子报的立场,寡妇村里的风流事请遵守相关法律规范
违反上述者,中时电子报有权删除留言,或者直接帐号!请使用者在发言前,务必先阅读留言板规则,谢谢配合。
本文由 恒宇国际(www.neivn.cn)整理发布