外贸上,以上现象越来越普遍,对外贸人的要求也越来越高。今天,外贸君为大家在小语种翻译(高精准的翻译)方面提供一些技巧和工具:
二次转译法,就是借助我们相对熟悉的语言来再次验证小语种翻译的准确度。下图以谷歌翻译app版演示:
之所以推荐使用谷歌翻译工具,是因为其翻译所支持的语言多达104种,几乎覆盖99%用户的使用语言,另外2017年3月起,中国地区的用户也可以完全无障碍地使用谷歌在线翻译和手机app。对于广大外贸人士来说,更是出国参展,前世死因分析测试拜访客户必备神器!
Tips: 细心的外贸小伙伴,可以在客户往来邮件中“打招呼”、“Best Regards”的语句用客户母语来表达,这也是体现个人差异化的小细节之一。
支持多达25 种语言之间的双向翻译,主要是英语与多种语言的互译。除了英法德意等大语种外,甚至还有语和马耳他语这种冷门的小语种,而且所有语言之间都可以互相翻译。
在线学语言虽然方便,但遇到传统机翻(通常就是直译),翻译的结果往往看得你一脸蒙。在这一点上 「 Linguee 」 做得很友好,它会给出所查单词的常见用法和特殊用法。
和其他字典网站的最大区别之一是可以直接查短语。很多时候我们在读英语文章的时候根据个别的词的意思并没有办解句子的意思,因为很多情况是几个词连在一起组成一个短语并且构成它的特殊含义。一般的字典只能查个别单词,然后在单词的释义里面再找包含这个词的常用短语,而且往往查不到。Linguee网站上大家则可以直接查询英语短语或者习语。
Linguee的另一个优点就是,一般的词典是给一些的例句,Linguee网站上会列出包含所查询的单词或者短语的不同的来源的文章和新闻和它们对应的翻译。这样可以帮助大家更加全面和深刻的理解所查询语言的意思和用法。