英语翻译难“揾工”
小杨在广东外语艺术职业学院学习,专业是“商务英语”。离广交会开幕还有两天,她就提前来到展馆门口“举牌”,寻找做兼职英语翻译的机会。可是,展会开始后,她仍旧没有找到雇主。“想当翻译的人还是那样多,而需要翻译的参展商比上届少,供大于求。”小杨说,她只会英文,然而会英文的人太多了,她没太大竞争力。
羊城晚报记者在现场看到,站了半天,很多举着“英语翻译”牌子的学生仍然没有找到机会。好在还有“退”,“如果举牌三天仍然没有被人雇佣,那就回学校参加实训学习,同样算学分。”
谈起受雇的机会,参加过三次广交会的小庄说,印度和中东的参展商比欧洲更多,但他们出价较低,每天200元,相比之下,欧洲的客商比较大方,但是机会较少。记者看到,排队待聘的学生都印有自己的名片,留有电话、邮箱和QQ号码等联系方式。“出校门前,老师会上安全教育课,教女孩子如何面对雇佣方的种种要求。”小庄说,如果对方去吃吃喝喝的场所,可以跟着去;如果去酒吧等娱乐场所,可以;如果要求上酒店的房间,可以选择在大堂等待。
小语种更吃香
毕业于外国语大学的小肖此次专程从赶来广州,她举的是“西班牙语翻译”的牌子。在清一色的“英语翻译”队伍中,能提供“西班牙语翻译”的人不多。小肖说,自己毕业已经一年,上次曾跟实习的公司来过广交会,这次是单枪匹马独闯广州。“此次广交会结束后,我不回去了,打算在广州找一份工作,毕竟广州的外贸企业比较多,外语人才有市场。”小肖说,除了西班牙,南美十多个国家都讲西班牙语,小语种的用武之地其实不小。
相对每天两三百元的英语翻译,西班牙语翻译所得的收入可谓丰厚。“市场行情是每天600元,之前达到800元,现在略有下降。”小肖说,葡萄牙语的工资更高,每天达1000多元。
记者看到,很多学生为了增强自己的竞争力,在牌子上写明自己会好多种语言。小蓝同学举的牌子就写着“英语、日语、普通话、粤语、潮汕话”。记者问,为何连潮汕话也写上去?小蓝说,生产洁具的很多厂家来自潮汕地区,对方要求会讲潮汕话,因为沟通起来更加方便。旁边的小莉同学说:“英语已经不够用了,要会多种语言才行。” (羊城晚报 记者黄亮、实习生黄兰芳)